2023年5月10日上午,Betway体育网页登录在科教楼A座1203教室举办了“2023年斛兵外语讲坛暨研究生学术交流年会第三场学术报告”,中国海洋大学Betway体育网页登录任东升教授应邀为学院研究生做题为“翻译研究中的国家意识:以国家翻译实践概念体系为例”的主旨报告。
任教授首先以佛教翻译、日本外务省规定“令和”年号的翻译为切入点,指出翻译得有国家意识、国家立场,国家必须掌握翻译的主动权和二次命名权。
其次,任教授回顾了“国家翻译实践”的命名由来和发展历史,详细解读了国家翻译实践概念体系。他指出译者如要掌握体系内相关概念及其之间的联系,首先需掌握“国家翻译实践”的核心概念,并通过评析生动译例深化此核心概念,以“国家意识”为关键词,对中国近代重要历史事件名称的翻译、中国共产党名称翻译以及毛泽东诗词的翻译展开了深刻剖析。还提出翻译研究要带有“国家”视点,并从结构层面、功效层面、类型层面和实践角度出发,介绍了“国家”视点下的丰富研究内容。
任教授通过DeepL、百度、ChatGPT三个翻译软件对相同词汇不同翻译的对比,指出要提升译后编辑人员国家意识,并就如何提升国家意识发表了个人见解。最后,他强调译者必须具备高度的政治责任感和国家归属感,及翻译中坚持国家意识的重要性。
在交流互动环节,任教授与公司师生进行了深度讨论,并耐心解答了大家提出的问题与困惑。此次学术报告的成功举办,加深了大家对“国家翻译实践”的认知和思考,助力了公司的人才培养与科研发展。
(文/董理颖,图/季钰雪,唐军/审核)